Romeo i Julieta en vint paraules

Hi ha una iniciativa a Twitter que consisteix a reduir les obres de Shakespeare a vint paraules. L’altra dia vaig parlar de la popularitat de Romeo i Julieta en forma d’acudit. Avui en tenim un brevíssim resum:
“Romeo falls for Juliet, vice-versa. Family problems. Marry anyway. Romeo kills Tybalt, banished. Juliet fakes death. Romeo suicides, Juliet ditto”.
La traducció en vint-i-tres paraules:
Romeo i Julieta s’estimen. Problemes familiars. Tanmateix es casen. Mort de Tibald: Romeo desterrat. Julieta simula la mort. Romeu es suïcida. Julieta també.
És vigent el drama de Romeu i Julieta? Podem parlar d’amor romàntic en el mateix sentit?
Els dos joves confien en fra Llorenç, un religiós; on haurien acudit avui dia? Quina mena de conflicte haurien mantingut amb els pares? Què en pensaria la ministre d’Igualtat?

shakespeare

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s